Translation of "a ucciderti" in English


How to use "a ucciderti" in sentences:

Uccidi Alex Danvers o lascia che sia lei a ucciderti.
Kill Alex Danvers or let her kill you.
E ora vengo lì a ucciderti.
And now I'm coming to put you down.
Stanno venendo a ucciderti, ma non lo permettero'.
They're coming to kill you and I'm not gonna let them.
Vattene o sarò io a ucciderti.
Go away, or I'll kill you myself.
Se riuscirà a ucciderti, chi aiuterà i ragazzi?
Getting yourself killed won't help the kids at all.
Fermati o sarò io a ucciderti.
Stop it. Or I'll kill you myself.
Se sono riuscito a prenderti questa volta allora puoi star certo che riuscirò a ucciderti quando voglio, ora che sono libero.
If I can get you today...... thenyoudamnsureknow I can kill you anytime I want.
L'unica cosa a cui pensa giorno e notte è come fare a ucciderti.
The only thing he considers, every day and every night, is how best to kill you.
Non me ne vado perché non riuscirei a ucciderti me ne vado, perché so che lo farei!
I'm not leaving because I couldn't kill you. I'm leaving because I could.
Chi li ha mandati a ucciderti?
Who sent those men to kill you?
Farei bene a ucciderti adesso, che sei ancora un bambino.
I should kill you now, while you're still a lad.
Potra' suonarti folle, ma mi disse che furono le 3 peggiori settimane della sua vita, perche' non e' la corrente a ucciderti... e' l'attesa.
It may sound crazy, but he said it was the worst three weeks of his life, 'cause it not the lightning that kills you... it's the wait.
La cassetta in cui provi a ucciderti 20 volte.
The tape of you trying to kill yourself 20 times.
Però, Mike, se mi costringi a ucciderti, non morirai solo tu.
But, Mike, if you make me kill you, you will not go alone.
Porcaccia... non costringermi a ucciderti per il bambino.
Damn. Don't make me kill you to get the baby.
Volevo tenerne vivo uno, ma erano decisi a ucciderti.
I was kind of hoping to keep one alive, but they were kind of determined to kill you.
Be', mi dici tutte queste cose, come cazzo faccio a ucciderti, ora?
Well, you say all that fucking stuff, I can't fucking shoot you now, can I?
Perche' non voglio aiutarti a ucciderti?
Because I won't cooperate in you killing yourself?
Se sono andata cosi' vicino a ucciderti, pare tu abbia bisogno di allenarti.
If I got that close to killing you, apparently you need the practice.
Vuoi che sia la tua gamba a ucciderti o preferisci che siamo noi a farlo?
Would you like the leg to kill you, or would you prefer us to do it?
Beh... al posto suo, io ti fregherei Drew e poi proverei a ucciderti.
Well, if it were me, I'd take Drew off your hands and then I'd try to kill you.
E' solo che... sara' la sedia elettrica a ucciderti.
Just gonna be in the electric chair.
Come fara' un DVD a ucciderti?
How's a DVD gonna kill you?
Vattene da qui prima che sia io a ucciderti.
Get the hell out of here before I kill you myself. Really?
Sai, io che provo a ucciderti, la cosa con la moneta magica...
You know, me trying to kill you, the whole magic coin thing.
Una gang cazzuta... tutti pronti a ucciderti, se gli pesti i piedi.
Badass homies... ready to kill if you step to 'em.
Oppure Killian McCrane, il bersaglio che ha provato a ucciderti.
Or Killian McCrane, the target who tried to kill you.
Non posso impedire a uno psicopatico violento di provare a ucciderti.
I can't stop a vicious psychopath from trying to kill you.
Mi ha mandato lui a ucciderti, Abel.
He sent me to kill you, Abel.
Se mi costringi a ucciderti, l'assicurazione dara' loro i soldi.
You force me to kill you, insurance pays.
E venuto a ucciderti, resta lì.
He's hereto kill you! Stay in the truck!
Sei preoccupata che possa... non saprei, costringerti a ucciderti?
Are you worried he might, I don't know, make you kill yourself?
Potrebbe aver mandato qualche povero stronzo a ucciderti proprio adesso.
He could be sending some poor asshole to kill you right now.
Ma costringermi a ucciderti... questo non te l'avrei mai potuto perdonare.
But making me kill you, that I could have never forgiven you for.
Non so se riesco a ucciderti, ma scommetto che fa un male cane!
I don't know if I can kill you, but I bet that it hurts like a motherfucker!
Questi uomini sono venuti a ucciderti.
These men are here to kill you.
'Sei una frode colossale, 'e un male, uno di quelli pericolosi, 'e faresti meglio a ucciderti, 'prima che la tua lurida anima fraudolenta 'sia svelata alla nazione.'
You are a colossal fraud and an evil, vicious one at that and you had better kill yourself before your filthy, fraudulent soul is bared to the nation."
Stiamo per fare amicizia, sto venendo a ucciderti.
We're going to get so friendly... it's going to kill you.
Forse non sono affari miei, ma la gang di JC sta venendo qui a ucciderti e hanno tutti i pugnali.
It might not be any of my business, but JC's crew's headed this way to bump you, and they all got shanks.
Anche se ho provato a ucciderti?
Even though I tried to kill you?
La sua puzza pungente mascherava l'odore del tuo sangue e ti nascondeva a chiunque gli dèi avessero inviato a ucciderti.
His pungent odor masked the smell of your blood and hid you from anything or anyone the gods would send to kill you.
E' buffo, perche' alla fine non saro' io a ucciderti, vero?
Which is the funny thing, because it's not me who'll end up killing you, is it?
Ma cerchiamo di capire perche' tu sei entrato volontariamente in una casa dove qualcuno e' pronto a ucciderti.
But we want to know why you would willingly enter a house where there's someone inside that's prepared to kill you.
Solo perche' sei paranoico, non significa che non stiano provando a ucciderti.
Because you're paranoid doesn't mean they're not trying to kill you.
2.7729959487915s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?